SOCIEDAD >

Interior suprime los intérpretes en comisarías justo antes del verano

COMISARIA-PLAYA LAS AMERICAS
La propuesta de ahorro acarreará complicaciones en comisarías como la de Playa de Las Américas. / DA

T. F. – EP | Santa Cruz de Tenerife – Madrid

Los recortes llegan a las comisarías. La Dirección General de la Policía remitió la semana pasada una circular a todas las Jefaturas Superiores del Cuerpo en la que, por razones presupuestarias, les ordena prescindir de los traductores que habitualmente asisten a los ciudadanos extranjeros que acuden a denunciar a Comisaría, según una circular interna a la que ha tenido acceso Europa Press y en la que, a partir de ahora, se atribuye esa función a los propios policías en caso “de ser posible”.

En realidad, Interior sacó dos circulares consecutivas, ya que en primera instancia se optó por la supresión de todo tipo de servicio de los intérpretes en las comisarías, lo que vulneraría flagrantemente la Ley de Enjuiciamiento Criminal, que reconoce el derecho de los detenidos a expresarse en cualquiera de los idiomas oficiales en España como en el suyo propio si se trata de un extranjero. En la segunda circular, la medida de ahorro se ha restringido a, por ejemplo, la presentación de denuncias y otros trámites.

En concreto, la segunda circular detalla que “debido a las actuales restricciones presupuestarias y con el fin de racionalizar el gasto, se participa a esas jefaturas Superior que hasta recibir nuevas instrucciones se abstengan de utilizar los servicios de intérpretes que habitualmente se utilizan para la asistencia a detenidos, en las Oficinas de Denunciar y Atención al Ciudadano”.

A pesar de la matización, la decisión ha sorprendido a los propios funcionarios, al punto que el sindicato Confederación Española de Policía (CEP) en Canarias ha manifestado a este periódico su confianza en que el Ministerio “reconsidere esta decisión en las zonas turísticas, y más teniendo en cuenta la inminente llegada del verano”.

Como quiera que en la orden del Ministerio se apunta que se deben emplear “de ser posible, los recursos de los que se pueda disponer cada plantilla”, el sindicato considera que tal atribución “no nos parece adecuada, máxime cuando el Ministerio no se ha preocupado de que los policías que prestan sus servicios en núcleos turísticos reciban formación en idiomas, siendo el policía de motu propio quien tiene que costeárselo de su bolsillo”.

“Aunque tenemos mucho policías que son grandes profesionales”, continúa el portavoz de CEP Canarias, Sergio de la Cruz, “y se preocupan continuamente, sobre todos los que desempeñan su labor en las zonas turísticas para aprender idiomas y poder prestar un servicio más completo al visitante que en cualquier momento requiera de los servicios policías, no podríamos prescindir de estos traductores que no debemos olvidar que cubren una variedad más amplia de idiomas, ya que tenemos turistas de numerosas nacionalidades, incluida alguna como el ruso que hasta hace poco no era habitual y, sin embargo, cada vez aporta un mayor número de visitantes a toda España”.