X
sociedad >

El inglés: ese gran desconocido

   

La academia London School, en una de sus clases para formar a adultos en el dominio del inglés. / SERGIO MÉNDEZ

SANTY TORRES | SANTA CRUZ DE TENERIFE

Muchas veces nos hace gracia el escaso conocimiento que tienen los extranjeros del español. Una gran parte de ellos limita sus vocablos hispanos a “España, toros, fiesta y olé”, o eso es lo que solemos decir. Sin embargo, habría que analizar cuán extenso es nuestro dominio del inglés.

Es cierto que solemos ir más allá del típico yes, pero tampoco es que seamos unos expertos, por más que anhelemos que así sea. Esto no es tan raro, pues la profundización en este idioma extranjero era algo que no se tenía por necesario hace no tantos años. El problema es que los jóvenes de 20 años siguen teniendo los mismos problemas con el inglés que sus progenitores. Esto resulta bastante curioso, pues la enseñanza de esta lengua es obligatoria en todos los niveles de Primaria y Secundaria, por lo que los más jóvenes no deberían tener grandes dificultades con esto. Los pequeños de cinco años conviven con la materia de inglés, y así lo hacen hasta finalizar su proceso en el instituto con 17 o18 años. Entonces ¿A qué son debidos tantos problemas? Pues muy sencillo, a la falta de práctica. Una vez el inglés deja de ser algo obligado, lo dejamos relegado a un segundo plano y, con el tiempo, lo que anteriormente fue un conocimiento bastante amplio, acabará ocupando un pequeño rincón en la más recóndita esquina de nuestros cerebros.

Algunos datos

Las cifras no engañan, y según un estudio reciente del Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS) el 63% de los españoles afirma no poder hablar inglés y solo el 23% mantiene que lo habla bien. Este mismo estudio revela que el 40% de la población adulta concuerda con el hecho de que el dominio del inglés es importante, pero menos del 6% lo está estudiando de manera activa. Asimismo, un estudio reciente del The Hay Group pone de manifiesto que el 70% de los directivos españoles no sabe inglés, uno de los más altos niveles en Europa.

Por su parte, el English Proficiency Index (Índice del Nivel de Inglés) de Education First (EPI EF) clasifica a Europa en función a su domino de esta lengua extranjera, y relega a España al puesto 24. De esta manera, nuestro Estado con una calificación de 49.01, se posiciona por delante de Rusia o Turquía, pero tras Noruega (69.09) o los Países Bajos (67.93), que son los que mantienen un nivel más alto.

Así pues, España posee un nivel bajo, según queda reflejado en diversos informes e investigaciones. A pesar de ello, estos datos no son ninguna sorpresa, pues es, ni más ni menos, que lo que nos topamos cada día en la calle.

Proyecto CLIL

Con la intención de que los canarios pueden por fin llegar a un nivel elevado de inglés, la Consejería de Educación, Universidades, Cultura y Deportes del Gobierno de Canarias, a través de la Dirección General de Ordenación e Innovación Educativa, lleva a cabo acciones concretas orientadas a mejorar el proceso de aprendizaje del inglés, a través de un programa que utilice la lengua extranjera como medio de aprendizaje de contenidos de otras áreas o asignaturas. Como resultado, esto ha dado lugar a la instauración del programa Content and Language Integrated Learning (CLIL), que corresponde en español al Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras. El fin de este proyecto es mejorar el proceso de enseñanza mediante la incorporación de cambios metodológicos revolucionarios.

Según el CLIL, el inglés no se aprende solo con la materia que lleva su nombre, sino que puede ser igualmente asimilado ofreciendo asignaturas como Conocimiento del Medio, Ciencias Naturales o Tecnología en inglés.

Sin embargo, estas innovaciones son demasiado recientes como para apreciar ya un cambio en la sociedad contemporánea, pero puede que esta semilla germine y dé lugar a un buen fruto.

Como ventaja, ahora sí que existe un mayor interés por el estudio de este idioma, y esto lo vemos en el elevado número de personas que deciden viajar a países de habla inglesa para perfeccionar su habilidad con el mismo.

Universidad

Leslie Wintsch, director de London School. / S. M.

En las aulas universitarias el inglés no es una asignatura preferente en muchas carreras, salvo en grados como Turismo, Traducción e Interpretación o la propia Filología. Sin embargo, los profesores especialistas en inglés de la Universidad de la Laguna (ULL) son conscientes de que esta lengua es vital para el futuro de cualquier persona.

Juan José Cruz Hernández es catedrático de la ULL, lugar donde lleva impartiendo clases desde 1983. Su especialidad es la historia y los estudios culturales de los países de habla inglesa, aunque también dedicó varios años a ofrecer fundamentos del inglés. Cruz asegura que “es más sencillo aprender inglés que otras lenguas”.

Esto es una ventaja, porque “en Canarias, el turismo hace que el conocimiento del inglés sea requisito necesario para una ocupación cualificada”, argumenta. El profesor opina que el nivel de inglés de los españoles es “manifiestamente mejorable”. A pesar de ello, “Internet hace que el alumno esté en contacto con el idioma de forma continua, aunque no siempre se explotan de forma provechosa”, afirma.

Parece que la clave para lograr el buen dominio del inglés es la práctica, pues siempre queda algo por aprender y mejorar. De hecho, Juan José Cruz dice que estudia inglés “desde hace 40 años, y sigo teniendo problemillas”. Por su parte, Leslie Bobb Wolff, es profesora titular de la ULL, y su área de conocimiento es también la filología inglesa. Imparte clases en esta universidad desde 1991, y es consciente de que a los jóvenes “más les vale dominar el inglés y, por lo menos, otro idioma si quieren competir con chicos de su edad en otros países”.

Asimismo, asegura que aprender un idioma implica “mucho trabajo, para todo el mundo y las edades”. Pero existe una confusión: “creer que si no sabes toda la gramática, todo el vocabulario y no tienes una pronunciación como la Reina de Inglaterra, no sabes bastante”. “Una lengua nunca se acaba de aprender; eso hay que tomarlo como un reto positivo, que lo hace más divertido e interesante”, argumenta.

Bobb, asegura que para aprender es necesario tener motivación. “Un alumno motivado hace lo que quieras, uno no motivado no hace nada, no aprende nada aunque su profesora baile tangos encima de la mesa”. Para ella, el nivel de inglés de los españoles es “empezando con nuestros líderes políticos, deplorable”, además afirma que “tanta traducción simultánea y tanto doblaje tampoco incitan a aprender”.

Un gran consejo que desea transmitir a todas las generaciones que estudien un idioma es que “hay que quitarse el miedo a cometer errores”.

“Mejor es comunicar primero y luego preocuparse por perfeccionar”, afirma con rotundidad.

[apunte]

“Los niños ven el inglés como algo obligado”

Mónica Melián González es una de las encargadas de enseñar inglés en el colegio de educación primaria y secundaria Cisneros Alter. Actualmente ejerce su labor en este centro lagunero con chicos de 12 a 17 años. Esta profesora considera que en el inglés “la práctica es fundamental”. Además, añade que asimilar este idioma no es tan difícil. “Les cuesta a los que no ponen empeño”, apostilla. “El inglés, estructuralmente hablando, es mucho más sencillo que el español”, por esta razón añade, “somos afortunados de hablar una lengua tan complicada”.

Sin embargo, en su opinión, el nivel de inglés de los españoles “es más bien bajo comparado con otros países de Europa que prácticamente son bilingües”, explica. En lugares como Noruega o Alemania, existe “mucha prensa y televisiones en inglés”, por eso, “los niños desde pequeños respiran el inglés, lo viven, lo escuchan y lo aprenden”. Por lo tanto, existe “un bilingüismo innato, que nosotros aquí no tenemos”.

Para Mónica, la razón de este atraso está en que “los niños simplemente respiran el idioma en las horas del colegio, y lo ven como una asignatura obligada, y no como algo cotidiano”. Por eso el nivel es “tan bajo y tan básico”. Al final, “solo destaca la gente que luego gusta estudiar el idioma, y que saben que le pueden sacar partido”, apostilla. Sus once años de experiencia en la enseñanza le han dejado un mensaje claro a transmitir: “para estudiar un idioma tienes que ser constante, porque son elementos vivos que van cambiando y madurando”. Además, la clave está en “estudiarlo, aprender las bases y luego irte un tiempo para terminar de madurarlo”, llegados a este punto “ya lo tienes y no lo pierdes”. La profesora destaca especialmente la necesidad de viajar al extranjero o rodearte de un entorno inglés, “porque si no te ves obligado a usarlo, no lo vas a mejorar nunca”. Por otra parte, Mónica considera que el inglés es algo crucial para los canarios, y más aún si tenemos en cuenta que “estamos en un archipiélago donde vivimos del turismo prácticamente”.

Este idioma es importante para “ofrecer un buen servicio al turismo”, pero además es vital “a la hora de salir de nuestra isla y dirigir tus expectativas hacia otros lugares”. Para ella, “aquí tenemos poca amplitud de trabajo y cuando decides salir fuera a trabajar, siempre te exigen tener idiomas”, explica. “Muchas empresas tienen sucursales en otros países del mundo, y se trabaja mucho vía e-mail y con las nuevas tecnologías, donde todo está prácticamente en inglés”, comenta.

Por estos motivos, a esta profesora le gusta ser “muy organizada”, para lograr trasmitir a sus alumnos su conocimiento del inglés de la mejor forma posible. “Siempre me planteo las clases de manera que los alumnos tengan que hacer cosas diferentes”, comenta. “En principio tienen un rato de expresión oral y un ratito de comprensión, como leer algún pequeño texto”, después “les planteo que trabajen con el vocabulario que hay en ese texto”, añade.

Con todo esto, Mónica intenta lograr aumentar al máximo el interés y desarrollo de las aptitudes necesarias para que sus alumnos logren dominar el inglés. Por último, como mensaje esperanzador lanza que “cualquier persona que se proponga verdaderamente estudiar un idioma va a ser capaz de desarrollarlo”. Puede que mejor o peor, pero “lo importante es el interés que muestres”.

[/apunte]

El 63% de los españoles afirma no saber hablar inglés, según un estudio del CIS. / S.M.

[apunte]

“Los idiomas sólo se aprenden hablando”

Hace ya 30 años que se fundó la santacrucera academia London School. Su director, Leslie W. Wintsch, afirma que tras muchos años en la enseñanza, y después de ser partícipe de múltiples conferencias a lo largo de todo el mundo, el inglés “se aprende hablando”. “Se puede aprender a escribir un poco, se puede aprender algo en Internet, pero realmente para aprender el idioma, desde el primer minuto en clase comenzamos hablando en inglés”, apostilla.

Leslie explica que “nos lo pasamos muy bien aquí, y eso es muy importante ya que, si no se logra la motivación, no se puede alcanzar el aprendizaje”. “Algunos tienen mejor nivel que otros, pero nunca he conocido a ningún estudiante que no ha obtenido progreso alguno”.

Para él, este idioma es “como el deporte, te cuesta aprender al principio, pero luego todo es cuestión de seguir practicando”. Sin embargo, tristemente comenta que tan solo el 50% de los adultos que asisten a sus clases, logran alcanzar un buen nivel, porque la mayoría acaba abandonando antes de tiempo.

Además de esto, “si no se tienen unas buenas bases, resulta más difícil aprender un idioma”, comenta. Por este motivo, “es importante empezar a estudiar desde joven para tener un buen acento, pero se puede aprender perfectamente idiomas siendo adultos”. Los problemas con el idioma residen en que “tienes que tener mucho tiempo o mucho dinero, algo que nunca nos sobra”. “Hasta ahora queríamos ser ingenieros, enfermeros etcétera, y el inglés quedaba en un segundo lugar”, explica.

Sin embargo, “ahora existe la necesidad de estudiar inglés, ya que te lo exigen en muchos puestos de trabajo”, argumenta.

A veces, “me veo con las manos atadas, porque hay mucha gente que necesita el título muy rápido, y no puedo darle ilusiones, porque lo veo con pocas posibilidades, para llegar a ese nivel”.

Leslie, se muestra “muy contento” con las reformas de la educación de estos últimos años, porque se ha invertido en tener nativos en los colegios, para practicar el idioma, por lo que añade que “esta iniciativa es muy importante”.

Por último ofrece un consejo para todo aquél que desee profundizar en su nivel de inglés: “ hay que practicarlo, ya sea yendo a Londres o entablando amistad con gente inglesa”. Parece ser, que el secreto está en ser constantes y no conformarse nunca. “El inglés es práctica”, afirma este profesor con total rotundidad.

[/apunte]

[apunte]

Los canarios sí pueden con el inglés. Por Patrick Dennis*

Después de un cuarto de siglo en Tenerife dando clases de inglés a personas siempre muy educadas y respetuosas, agradezco esta oportunidad de exponer mis reflexiones sobre el aprendizaje del inglés en Tenerife. No tengo ningún motivo para pensar que por ser canario no se puede llegar a hablar inglés bien.

Los canarios tienen sus idiosincrasias que afecta a su forma de hablar inglés, lo más destacado es que no vocalizan claramente la “s” y la “z” al final de las palabras y esto requiere un esfuerzo extra porque comerse dichas letras no suena bien en inglés. A excepción de esto, opino que la mayoría de los buenos hablantes de inglés de Tenerife, y hay muchos más de lo que uno se imagina, tienen unas cualidades en común; un deseo de aprender, de crecer como persona, de superar cualquier obstáculo y de comunicar y colaborar con personas de distintos países y culturas por medio de esta lengua.

El canario es por naturaleza una persona que trabaja con ganas y mucha humildad, sabiendo que así cumplirá sus metas. Los canarios que han aplicado estas cualidades son la evidencia de que los canarios sí pueden con el inglés. Muchas gracias.

*Profesor de inglés en DIARIO DE AVISOS

[/apunte]